« Vart är Matisyahu på väg nu då?En illustration av skillnaden mellan judeospanska och modern spanska »

Ke este lugar...

av Nike

För en dryg vecka sedan när vi besökte Auschwitz så stannade vi bland annat till vid minnesstenen på judeospanska, som är en del av ett större minnesmonument. Den judeospanska stenen ligger längst till vänster i en rad av 21 stenar med identisk text på lägeroffrens olika modersmål, och jag tyckte att det var en smula underligt att just den judeospanska stenen skulle ligga "först", eftersom man enklast når monumentet just från vänster. Det visade sig dock att det i årtionden fanns en engelskspråkig sten där den judeospanska idag ligger, och att judeospanskan i själva verket "glömts bort", då monumentet en gång restes. För tio år sedan krävde den Parisbaserade organisationen JEAA (Judéo-Espagnol A Auschwitz) att en judeospansk sten skulle läggas till de ursprungliga 20, och efter några års byråkrati blev det klart att den engelska stenen skulle flyttas till högeränden av monumentet (till en separat plats eftersom engelska trots allt inte var något av lägeroffrens modersmål), och att en judeospansk sten skulle resas. I mars 2003 invigdes den nya stenen, med ett par hundra tillresta gäster däribland flera sefardiska överlevare. Läs med om invigningen här och här. Förutom på judeospanska finns det bland annat minnesstenar med text på hebreiska, jiddisch, norska och romani.

Permalänk Inlagd 10-10-20 | Kategorier: Förintelsen, Sefarder, Språk ,

No feedback yet