| « Judisk poesi på nätet | Shavei Israel blickar mot Polen » |
Ein Kelokeinu i olika tappningar
av NikeFör ett par dagar sedan visades Ben Stiller-filmen Tro, Hopp och Kärlek på tv, och nedan finner ni ett klipp ur filmen, där Rabbi Jake spelad av Stiller introducerar gospel i gudstjänsten, och levererar en version av Ein Kelokeinu som nästan svänger mer än Carlebach...
Hymnen Ein Kelokeinu sjunges eller läses i slutet av Shacharit (morgongudstjänsten) på Shabbat, och i icke-askenasiska sammanhang även under gudtjänsten på vanliga veckodagar. Texten är en enkel och melodisk hyllningssång, och består av 20 välsignelser och 2 avslutande meningar som ibland utesluts eftersom de inte följer rytmen i den övriga texten. Ein Kelokeinu gör sig också väldigt bra på ladino, som ni kan se på translittereringen nedan.
Ein Kelokeinu på translittererad hebreiska:
Ein keloheinu, ein kadoneinu, ein kemalkeinu ein kemoshi'einu,
Mi keloheinu, mi kadoneinu, mi kemalkeinu, mi kemoshi'einu,
Nodeh leloheinu, nodeh ladoneinu, nodeh lemalkeinu, nodeh lemoshi'einu,
Barukh Eloheinu, barukh Adoneinu, barukh Malkeinu, barukh Moshi'einu.
Atah hu Eloheinu, atah hu Adoneinu, atah hu Malkeinu, atah hu Moshi'einu.
Atah hu shehiqtiru avoteinu, lefanekha et qetoreth hasamim.
Ein Kelokeinu på translittererad ladino (utan de 2 avslutande meningarna):
Non komo muestro Dyo, non komo muestro Senyor,
Non komo muestro Rey, non komo muestro Salvador.
Ken komo muestro Dyo, ken komo muestro Senyor,
Ken komo muestro Rey, kem komo muestro Salvador.
Loaremos a muestro Dyo, Loaremos a muestro Senyor,
Loaremos a muestro Rey, Loaremos a muestro Salvador.
Bendicho muestro Dyo, Bendicho muestro Senyor,
Bendicho muestro Rey, Bendicho muestro Salvador.
Tu sos muestro Dyo, Tu sos muestro Salvador.
Tu sos muestro Rey, Tu sos muestro Salvador.
Som ni ser står det "Eloheinu" i texten och inte "Elokeinu", och anledningen till att det finns två stavningar är att man ofta byter ut h:et mot ett k när man använder denna version av gudsnamnet utanför bön eller gudstjänst. Uttalet som indikeras i texten ovan är alltså det som skulle användas i gudstjänstsammanhang, emedan själva hymnen ofta benämns som "Ein Kelokeinu" när man talar om den mer allmänt. Shlomo Carlebach, som har gjort en mycket vacker inspelning av Ein Kelokeinu, sjunger dock med k istället för h. K:et anses medföra, att man inte använder det korrekta gudsnamnet i onödan.
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/judaistik.se/judaistik.se/httpd.www/skins/_item_feedback.inc.php on line 156
1 kommentar
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/judaistik.se/judaistik.se/httpd.www/skins/_item_comment_form.inc.php on line 64
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/judaistik.se/judaistik.se/httpd.www/skins/_item_comment_form.inc.php on line 81